赛雳翻译公司-值得信赖的伙伴

口译翻译服务

赛雳翻译-专业翻译公司

  1.大会交传
   大会交传的应用场合和同声口译基本上一样的,同样属于会议口译的范畴,只是这种翻译不是同步,而是交替的。一般情况下,大会交传都要求翻译和发言人同台亮相,因此对翻译的心理素质,临场经验,舞台表现,翻译准确度都有很高的要求。

  很多高级别的新闻发布会,新品发布会,公关典礼,都可以见到赛雳翻译公司的译员和客户主任的身影。有些译员还兼任外语司仪,他们上佳的表现对活动的成功立下了汗马功劳。

我们的大会交传按译员级别分为:
A级翻译:资深同传译员,接受过大会交传专业培训,经验5年以上;
B级翻译:职业同传译员,接受过大会交传专业培训,经验2年以上。

   2.商务会谈口译
   商务会谈口译一般是用在合同谈判,商业会晤等场合,译员需要将会谈双方的意思准确地加以传达。商务会谈的规模一般不会超过10人,需要从事翻译的译员精通两方语言,对讨论的话题熟悉,并且具备较好的协调能力。总体来说,此类翻译的要求比大会交传的要求要低。
   赛雳翻译公司参与过很多公司董事会,项目谈判,海外代表团访华活动。

  我们的商务会谈按译员级别分:
A级翻译:资深交替口译译员,经验5年以上;
B级翻译:职业交替口译译员,经验3年以上。
C级翻译:目标语言专业的优秀研究生,经验2年以上。

   3.展览会/导游口译
   展览会/导游口译是指在展览会上担任协调翻译或者做导游时的担任口译, 因为涉及的话题比较简单,所以口译的要求也不是很高,语言专业的大学生或研究生就可以胜任。如果涉及比较正式的商业会谈,此类翻译就不适用了,请另外参考“商务会谈口译”栏目。
   赛雳翻译公司是展览会口译的长期供应商,每年参与的展览会都在10场以上。我们的实力体现在:一次派遣人员较多的大项目;语种要求较多的大项目。

  我们的展览会/导游口译按译员级别分:
A 级翻译:目标语言专业的优秀研究生,经验2年以上;
B 级翻译:目标语言专业的优秀本科生,经验1年以上。